Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] We want you to make a program you pull out ASIN, and to display. ・Procedur...

This requests contains 240 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( brother346 , helena_mhamdan ) and was completed in 1 hour 11 minutes .

Requested by takishinya at 09 Apr 2013 at 17:53 1090 views
Time left: Finished

ASINを抜き出して表示するプログラムを作ってほしい。

・手順
Amazon.comで商品を販売しているセラーの名前または固有の情報を私が入力する。
するとその指定したセラーが販売しているすべての商品のASINを表示し、エクセルに入力できるようなる。

以上の手順でASINを抜き出せるプログラムを作って欲しい。

・ASINとは
アマゾンで販売している商品には、ひとつひとつ番号がある。これをASINと言う。

報酬は30ドル。私が思っているような機能に達していない場合、2回まで作り直してほしい。

brother346
Rating 54
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2013 at 19:04
We want you to make a program you pull out ASIN, and to display.

・Procedure
I input the name or the specific information of a seller selling products in Amazon.com.
Then ASIN of all products which the specified seller sells will be displayed and we will be able to input them in Excel.

We want you to make a program with which we can pull out ASIN with the above-mentioned procedure.

・What is ASIN?
All the products being sold in the Amazon have its own number one by one.
This means ASIN.

The reward is 30 dollars. If it does not reach the function that I think of, we want you to remake it up to twice.
helena_mhamdan
Rating 55
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2013 at 18:06
I would like you to create a program that will extract ASIN and display it.

Process.
I will input the name or a specific information of seller that sells the product in Amazon.
After that the program will extract the ASIN of all product the seller has, and input in an Excel file.

I would like you to create a program that will be able to perform the above process.

- ASIN is
All products that is sold in Amazon each has a number. That number is known as ASIN.

The fees would be $30. In cases where the program could not perform the process as I wanted, you can re-create it in 2 tries.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime