[Translation from Japanese to English ] I understand the situation. However, if we do not sign this contract, there ...

This requests contains 87 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , yukue , whitewizard ) and was completed in 1 hour 22 minutes .

Requested by zimoh at 09 Jan 2011 at 22:12 5785 views
Time left: Finished

状況はわかりました
しかしながらこの契約を結ばないと、今後の日本での新製品の販売に影響を及ぼす可能性があります
2月中には締結の目途をつけたいと考えています
よろしくお願い致します

I know the situation.
However, there is a possibility that the sales of new products from now in Japan will be affected unless we make this contract with each other.

I would like to have a clear idea about it by the eand of Februaly.
Thank you in advance.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime