Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] i want to buy this item . but it have blue ray disc in art book . the blue r...

Original Texts

i want to buy this item . but it have blue ray disc in art book . the blue ray Publishing in japan . i heard all anime blue ray Publishing in japan is (region free) my region is (B) . if this item play in all region i will Buy it . i cant risk my money for this item. if you checked the blue ray region code for this item I'll be grateful to you.many websites Said is region free.
Translated by oier9
この商品を購入したいです。ですが、アートブックにはブルーレイディスクがついてますよね。日本で発行されているブルーレイディスクです。日本のアニメのブルーレイは全て(リージョンフリー)と聞いています。私の地域は(B)です。この商品がすべての地域で再生できるなら、それを購入します。この商品にお金を賭けることはできません。この商品のブルーレイのリージョンコードを確認していただけたら幸いです。多くのサイトには、リージョンフリーと書いてありました。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
381letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$8.58
Translation Time
30 minutes
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact