Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Item specifics Condition: Used: An item that has been used previously. The...

This requests contains 451 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( monagypsy , cascade , whitewizard ) and was completed in 4 hours 56 minutes .

Requested by resea_mama at 09 Jan 2011 at 20:29 833 views
Time left: Finished

Item specifics
Condition: Used: An item that has been used previously. The item may have some signs of cosmetic wear, but is fully operational and functions as intended. This item may be a floor model or store return that has been used. See the seller’s listing for full details and description of any imperfections. See all condition definitions- opens in a new window or tab... Read moreabout the condition Brand: Leica
Camera Type: Rangefinder

商品の仕様
状態:中古。使用されたことがある商品。外観には使用された跡があるかもしれませんが、使用目的どおり、十分に作動し、機能を果たします。この商品は店頭見本か、使用後に返品された品かもしれません。全ての詳細と、何らかの欠陥についての記述は、売り手のリストを参照して下さい。商品の状態に関するすべての定義を参照して下さい−−新しいウィンドウかタブが開きます…状態についてさらに読む ブランド:ライカ カメラの種類:レンジファインダー

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime