Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Hello. I am Matsumoto and I have made an order previously. I have receive...

Original Texts
こんにちは、
私は以前に注文をしました。松本と申します。

商品を無事に受け取りました。

しかし、

色違いの商品を注文してしまいました。

そこで、

商品を返品して別の色に交換することをお願いしたいのです。
「Magnesium」 を 「 Lightgrey」 に交換して欲しいです。

また、
Helm BMW AirFlow 2 のスモークシールドがあれば購入したいです。

よろしくお願いいたします。

松本 重崇

注文詳細

注文した商品
Translated by 14pon
Hello,

My name is Matsumoto and I have received my previous order safely.

However, I noticed that I made a mistake to select the color when I ordered.

Would you please replace the "magnesium" one to a "lightgrey" one? If yes, I will send you back the one I have.

Also, I would like to buy a smoke shield of Helm BMW AirFlow 2, if available.

I will await your reply. Thank you.

Name: 〇〇 Matsumoto
Order No. :
Items ordered:

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
204letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.36
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
14pon 14pon
Starter
こんにちは

こちらで始めて、ちょうど1年経ちました

英語学習履歴:
中学・高校 6年間 (当然優秀)
大学(R大学英米文学科卒。当然現役入...