返事が遅くなりました!!
ごめんなさい。
フランスの税関のホームページに載っていそうなのですが、
フランス語が読めなくてわかりませんでした。
出来るだけ関税がかからないようにギフトとしておくります。
購入しますか??
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2013 at 04:38
Sorry for the late answer.
Please forgive me.
It seems it's on the French customs' website, but
I can't read French, so I didn't understand much.
I'll send it as a gift, so the import tax is as low as possible.
Will you make the purchase?
Please forgive me.
It seems it's on the French customs' website, but
I can't read French, so I didn't understand much.
I'll send it as a gift, so the import tax is as low as possible.
Will you make the purchase?
Translation / English
- Posted at 09 Apr 2013 at 00:01
I'm sorry for the late reply!
I apologize.
It is written in the French Customs website, but as I can't read any French, I can't understand anything.
I will send it as a gift to keep the customs duty to a minimum.
So, should I buy it?
I apologize.
It is written in the French Customs website, but as I can't read any French, I can't understand anything.
I will send it as a gift to keep the customs duty to a minimum.
So, should I buy it?
★★★☆☆ 3.0/1