Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your email. I inform you that the price of the Casio model you ...

This requests contains 233 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( akutaya , beachsidefabric , takamichis ) and was completed in 0 hours 18 minutes .

Requested by hinakana at 07 Apr 2013 at 21:44 1351 views
Time left: Finished

Thank you for your email.
I inform you that the price of the Casio model you desire is VAT FREE in Japan and the delivery time of the model is about 25/30 business days.
The model is in production at the moment,due to the high request.

メールありがとうございます。
ご希望のCasioモデルのお値段は日本では付加価値税が付かず、配送には大体25~30営業日を要します。
なお、こちらのモデルは、多数のご注文により現在生産中となっております。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime