Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Hello!! Thank you for purchasing "Bandai D-Arts Digimon Digital Monsters O...

This requests contains 230 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( mbednorz ) and was completed in 0 hours 45 minutes .

Requested by hayato1015 at 07 Apr 2013 at 02:19 1078 views
Time left: Finished

こんばんわ!!

ebayでわたしから、「Bandai D-Arts Digimon Digital Monsters Omegamon」を

購入してくれてありがとう!

yamahaya8810ことHayato Yamaguchiです。

フィギュアの調子はどうですか??

あなただけに特別価格で提供出来る商品リストを送ります。

もし興味があるなら、私に教えてください。

あなただけの特別価格で販売出来ます。

あなたはデジモンのファンですか?

あなたに出会えて良かった

ありがとう!!

[deleted user]
Rating 72
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2013 at 03:04
Hello!!

Thank you for purchasing "Bandai D-Arts Digimon Digital Monsters Omegamon" from me on eBay!

My name is Hayato Yamaguchi (yamahaya8810).

How is the figurine??

I will send a product list with special prices that I can offer just for you.

If you are interested, please let me know.

I can sell products at special prices only for you.

Are you a Digimon fan?

I'm happy I could meet you.

Thank you!!
★★★★☆ 4.0/1
mbednorz
Rating 53
Translation / English
- Posted at 07 Apr 2013 at 02:49
Good evening.
Thank you for buying Bandai D-Arts Digimon Digital Monsters Omegamon from me on eBay.
This is Hayato Yamaguchi (yamahaya8810).
How's the figure doing?
I'm sending a list of items I can offer you at a special price, to you only.
If you're interested, let me know.
I can sell my goods to you only at a special price.
Are you a Digimon fan?
I'm glad I came across you.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime