Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] I think this method takes time before we see results, but we proceed slowly a...

Original Texts
この方法は効果が出るのに時間がかかると思いますが、地道に取り組んでいきます。

他に何か要望や提案などあればお知らせ下さい。
ちなみにHR-04や今後の展開について、何か決まっているものがあれば教えて下さい。

では、インボイスとご返信お待ちしております。
Translated by mikethenun
Even though this method gives good effects, in my opinion it is time-consuming, but I'll try to do it right away.
If you have got any other demands, please let me now.
By the way, when it comes to the HR-04 or the future development, also let me know if you have decided something.
I am waiting for the invoice and your reply.
mydogkuro11
Translated by mydogkuro11
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
836letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$75.24
Translation Time
about 3 hours
Freelancer
mikethenun mikethenun
Starter
Student of Japanese Studies, freelance translator.
I work in 3 languages: P...
Freelancer
mydogkuro11 mydogkuro11
Starter
翻訳歴3年