Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] I paid $*** today via international bank transfer. Please apply the credit f...
Original Texts
本日、****ドルを海外送金にてお支払しました。
送料など足りない金額については、前回の注文にて発生した
クレジットにて支払ください。
海外送金のため完了に1週間程度かかると思います。
また、欠品の件了解致しました。
スタイル422については、ブラックに変更お願いします。
送料など足りない金額については、前回の注文にて発生した
クレジットにて支払ください。
海外送金のため完了に1週間程度かかると思います。
また、欠品の件了解致しました。
スタイル422については、ブラックに変更お願いします。
Translated by
yyokoba
I paid $*** today via international bank transfer.
Please apply the credit from the last order for the balance including the shipping cost.
It will probably take about one week for the international bank transfer to complete.
Also, I understand about the unavailable item.
As for Style 422, please change the color to black.
Please apply the credit from the last order for the balance including the shipping cost.
It will probably take about one week for the international bank transfer to complete.
Also, I understand about the unavailable item.
As for Style 422, please change the color to black.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 131letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $11.79
- Translation Time
- 17 minutes
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語