Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] (b) Thermal Effects: thermal effects of ultrasound can improve the skin surfa...

This requests contains 676 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( akutaya , colin777 ) .

Requested by xyzhide at 06 Apr 2013 at 07:54 1074 views
Time left: Finished

(b) Thermal Effects: thermal effects of ultrasound can improve the skin surface
temperature, accelerate the blood circulation, increase uptakes of nutrients of the skin cells, reduce nerve excitability play a role in analgesia, so that the spasm of the muscle fiber relaxation, play the role of antispasmodic. The internal heat is the heat of ultrasound, 79% to 82% of the heat carried away by blood from the active region,18% to 21% of the heat conduction and spread to adjacent tissues, therefore, the patient has no obvious thermal sensation.

3. Anticlockwise loop sliding, or sliding back and forth, burn fat.
4. From the armpit to the elbow, to promote the skin to tighten.

akutaya
Rating 48
Translation / Japanese
- Posted at 07 Apr 2013 at 12:07
(b)温熱効果:超音波の温熱効果は肌の表面温度を改善し、血流を加速させ肌細胞の栄養吸収を増やし、神経興奮を抑えて痛覚をなくし、筋肉繊維のけいれんをりらっくすさせ、けいれん予防を行います。内部の熱は超音波による熱で、その熱の79%から82%が活発な部分から血液によって運ばれていき、18%から21%は付近の細胞組織へ伝導し、広がっていきます。よって患者は熱温をはっきり感じることはないでしょう。

3.反時計回りの回転スライド、あるいは前後のスライドで脂肪を燃やします。
4.腋の下から肘へ皮膚を引き締めます。
colin777
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 06 Apr 2013 at 09:23
(b)熱的効果
超音波の熱的効果により、皮膚の表面温度は上昇し、血流は促進され、皮膚細胞の栄養摂取量は増大し、さらに神経系の興奮性を抑制することにより鎮痛効果が発揮され、筋繊維の弛緩の発作がけいれんを抑制する効果がある。超音波による内部発熱の79%~82%は血液により活性領域外に排出され、18%~21%が筋組織に伝達されるため、患者やほとんど熱を感じることはない。

3.反時計回りに円を描くようなスライド、あるいは前後のスライドにより脂肪を燃焼
4.腋の下から肘に向かっての皮膚の引き締め

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime