Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] 3. IPL rejuvenation The use of wide-spectrum light principle, utilize light p...

This requests contains 667 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , tanakakenichidesu ) and was completed in 14 hours 37 minutes .

Requested by xyzhide at 06 Apr 2013 at 07:46 2034 views
Time left: Finished

3. IPL rejuvenation
The use of wide-spectrum light principle, utilize light particles of different
wavelengths of light energy, the release of specific multi-band laser illumination skin cells, can rapidly enhance the repair and regeneration of skin cells, promote collagen and elastic fibers to reorganize, the complete elimination of the pigment granules to improve the redness, reduce the fine capillaries. Allows you to have young and youth skin.

Buttock
1. Along toward lymph from the drop down to the waist.
2. From bottom to top slides back and forth, in accordance
with the counter-clockwise, circular motion.
3. from bottom to top, according to the counterclockwise

3_yumie7
Rating 60
Native
Translation / Japanese
- Posted at 06 Apr 2013 at 22:23
3. IPL リジュベネーション

光エネルギーの波長の異なる軽粒子を活用した広域光の利用、特定のマルチバンドレーザーの皮膚細胞への照射により、すばやく皮膚細胞の修復と再生を強化し、コラーゲン分泌や弾性繊維の機能を促進し、お肌の赤みを刺激する色素顆粒完全に取り除き、微細な毛細血管を縮小し、若々しいお肌へと導きます。

臀部
1. リンパの流れる方向に下からウエスト方向に。
2. 反時計回りに円を描きながら前後にずらして下から上方向に。
3.時計回りに下から上方向に。
tanakakenichidesu
Rating 46
Translation / Japanese
- Posted at 06 Apr 2013 at 12:11
3.IPL 若さの復活
広帯域光の本質は、波長の異なる光分子を使用した光のエネルギー、マルチバンドレーザー光を照射された皮膚細胞は細胞修復と再生能力を最速に高め、コラーゲン増進させ、弾性繊維を再組織し沈着色素を完全に除去し、肌の血流を促し産毛を減少させます。若さを取り戻し10代の肌を得る事が出来ます。

臀部
1.リンパ線に向かって腰に向かって下ろしてください。
2.反時計回りの動きで、下部から上部から強く滑らせながら戻してください。
3.下部から上部反時計回りで

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime