Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Apr 2013 at 22:23

3_yumie7
3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
English

3. IPL rejuvenation
The use of wide-spectrum light principle, utilize light particles of different
wavelengths of light energy, the release of specific multi-band laser illumination skin cells, can rapidly enhance the repair and regeneration of skin cells, promote collagen and elastic fibers to reorganize, the complete elimination of the pigment granules to improve the redness, reduce the fine capillaries. Allows you to have young and youth skin.

Buttock
1. Along toward lymph from the drop down to the waist.
2. From bottom to top slides back and forth, in accordance
with the counter-clockwise, circular motion.
3. from bottom to top, according to the counterclockwise

Japanese

3. IPL リジュベネーション

光エネルギーの波長の異なる軽粒子を活用した広域光の利用、特定のマルチバンドレーザーの皮膚細胞への照射により、すばやく皮膚細胞の修復と再生を強化し、コラーゲン分泌や弾性繊維の機能を促進し、お肌の赤みを刺激する色素顆粒完全に取り除き、微細な毛細血管を縮小し、若々しいお肌へと導きます。

臀部
1. リンパの流れる方向に下からウエスト方向に。
2. 反時計回りに円を描きながら前後にずらして下から上方向に。
3.時計回りに下から上方向に。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.