Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for the price quote. I decided to buy the items from you. I wil...
Original Texts
見積もりありがとうございます。
あなたから商品を購入することに決めました。
最初は少量購入して、問題ないようでしたらまとまった数量を購入します。
最初の購入数は10個です。
ジェルは24個購入します。
総額をお見積もり下さい。
あなたから商品を購入することに決めました。
最初は少量購入して、問題ないようでしたらまとまった数量を購入します。
最初の購入数は10個です。
ジェルは24個購入します。
総額をお見積もり下さい。
Translated by
yyokoba
Thank you for the price quote.
I decided to buy the items from you.
I will start with buying a small quantity and if there is no problem, I will be buying in larger quantities.
My first purchase is for 10 pieces.
I want to buy 24 gels.
Please quote the total price.
I decided to buy the items from you.
I will start with buying a small quantity and if there is no problem, I will be buying in larger quantities.
My first purchase is for 10 pieces.
I want to buy 24 gels.
Please quote the total price.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 108letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.72
- Translation Time
- about 1 hour
Freelancer
yyokoba
Senior
日本語<>英語