Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] What time will the meeting on January 26th? Please let me know asap since I ...

This requests contains 44 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( haru , abudhabi , kinkachou ) and was completed in 0 hours 15 minutes .

Requested by activelife at 05 Jan 2011 at 16:02 2250 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

1月26日の会議は何時に終了しますか?
飛行機の予約を取りたいので早急にお知らせください。

[deleted user]
Rating
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2011 at 16:05
What time will the meeting on January 26th?
Please let me know asap since I would like to book a flight.
[deleted user]
[deleted user]- almost 14 years ago
1行目, meeting の後に be over を入れてください。「終わる」に対応する語句が抜けておりました。申し訳ございません。
abudhabi
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2011 at 16:17
What time is the meeting of January 26th scheduled to finish? Please let me know ASAP because I'd like to make a reservation for our air tickets. Thank you.
haru
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2011 at 16:16
What time does the conference on January 26 end?
I want to make a reservation of the airplane so inform me of it immediately please.
kinkachou
Rating 50
Translation / English
- Posted at 05 Jan 2011 at 16:12
What time does the meeting on January 26 end?
I'd like to book a plane ticket, so please let me know as soon as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime