Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your quotation. Would you pease confirm the following points? ...

This requests contains 158 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , naho_translation , momo0705 ) and was completed in 1 hour 18 minutes .

Requested by eirinkan at 01 Apr 2013 at 10:22 2079 views
Time left: Finished

お見積もりありがとうございます。
いくつか確認させて下さい。
・金額は送料を含んだ金額でしょうか?
・配送方法と、リリースタイムとデリバリータイムを教えて下さい。
・ジェル付きのパッケージはお持ちでないでしょうか?
・PayPalで支払い可能でしょうか?
・製品マニュアルをpdfデータで送って下さい。
ご返信お待ちしております。

Thank you for the quotation.
I would like to ask a couple of questions.

*Is the shipping fee included in the cost?
*Could you let me know the delivery method, release time and delivery time?
*Do you have packages with gel?
*Do you take PayPal?
*Could you send the product manual in PDF format?

I am looking forward to hearing from you. Thank you very much.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime