Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] ⑥Once you've completed these actions, we will be happy to assist you with you...

Original Texts
⑥Once you've completed these actions, we will be happy to assist you with your account closure request. When you write back, please include the e-mail address associated with the account you would like closed and the name on the account, so that we can verify your identity. If you would like to close only the seller portion of your account, please specify this in your message.

To request account closure, please go to the URL below:

https://www.a
Translated by gloria
⑥これらの手続きを全部完了したら、アカウント閉鎖リクエストのお手伝いをさせていただきます。返信の際は、当社があなたのIDを確認できるよう、閉鎖したいアカウントに関連するeメールアドレスとアカウントで使っている名前を記載してください。アカウントのセラー部分のみを閉鎖したい場合は、返信にその旨記載してください。

アカウント閉鎖リクエストを行うには、以下のURLへお進みください:

https://www.a
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
447letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$10.065
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
gloria gloria
Senior
英語-日本語-スペイン語の翻訳が可能です。1990年代前半から英⇔日翻訳に携わっています。
得意分野は契約書、法務関連文書、特許、科学・技術・工業英語な...
Contact