Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Currently, one of the products in INBOX has its declared value listed cheaper...

This requests contains 221 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translator : ( chipange ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by mevius at 30 Mar 2013 at 13:18 1606 views
Time left: Finished

現在、INBOXの中にある商品でひとつだけDeclared Valueの表示が実際の小売価格の値段より安すぎる表示があるのですが、(実際の小売価格399$。Declared Valueが20$表示)届いた商品が間違っていないか、もしくはDeclared Valueの表記を間違えているのか、確認してもらうことはできますか?

確認してもらいたい商品のトラッキングナンバーは1001866133760003423800802640803418です。

The declared value of one item in INBOX is too low from the actual retail price.
The actual retail price is $399 and the declared value is $20. Could you confirm if I have received a wrong item or the declared value is incorrect?

The tracking number for the item is 1001866133760003423800802640803418.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime