Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] From this moment lottery only for those from list who haven't Caravela yet I...

This requests contains 589 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( gloria ) .

Requested by kiwasa at 30 Mar 2013 at 11:42 1883 views
Time left: Finished

From this moment lottery only for those from list who haven't Caravela yet

In each batch a few people (in average 5-15) for whatever reasons refused to purchase Caravela, these vacant seats will be given under the Lottery. We can't say how many vacancies will be, if will be 3 - we will conduct a lottery for 3 seats, will be 20 - will give away 20.

From now on 1st day of each month we will open Lottery list and will hold Lottery every 8th day of the month.
Everyone can take part, but only if you can pay for your order no later than in 3 days after the lottery.
Sorry mates no exceptions.

今この瞬間から、Caravelaをまだ入手していない人のリストからのみの抽選となります

各バッチにつきCaravelaの購入を何らかの理由で断られた人から数名(平均で5~15人)、抽選で空席が当たります。空席がいくつあるかは明言できませんが、3席あれば3席提供しますし、20席あれば20席提供します。

これからは毎月1日に抽選リストが作られ、毎月8日に抽選が行われます。誰でも参加できますが、当選後3日以内に注文品の支払いができる人に限ります。申し訳ありませんが、例外はありません。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime