Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] About & Share responsibility We do not host any media file on our servers. Me...

This requests contains 595 characters . It has been translated 1 time by the following translator : ( tatsuoishimura ) .

Requested by sion at 30 Mar 2013 at 05:42 582 views
Time left: Finished

About & Share responsibility
We do not host any media file on our servers. Media Crawler is a desktop facility to perform search and download of the files located webwide. Downloading of any copyrighted material is strictly forbidden. Users pledge to take full responsibility of using our search tool and further use of the results obtained with our search tool.

Download speed is absolutely uncapped, you are downloading at those speeds that remote webwide servers where the files have been found provide. Downloads quantity and bandwidth are unlimited as well, any user gets full granted access.

責任と責任分担
当サーバーではいかなるメディア・ファイルも受け入れません。Media Crawlerは、ウェブ全体に位置するファイルの検索とダウンロードを実行するデスクトップ機能です。著作権のあるマテリアルのダウンロードは厳禁です。
ユーザーは、当社の検索ツールの使用と、当社の検索ツールで得られる結果の追加使用の全責任を負うことを誓います。

ダウンロード速度は完全に上限なしです。ファイルが見つかった遠隔ウェブワイド・サーバーが提供する速度でダウンロードされます。ダウンロード量と帯域幅も同様に無制限ですし、全ユーザーが完全なアクセス承認を与えられます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime