Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Because we have to confirm in advance which part we have to cover as to costs...

Original Texts
こちら側も、今回のイベントの費用に関して私達がどの部分を負担すべきかを事前に確認しなければならないので、その◯ドルが誰(何人)に対して何の費用であるかの内訳を聞いてから最終的にに検討させてください。こちらとしては、延泊に関わる宿泊費、取材に関する移動費、食費は負担します。また、A社とも費用に関して相談をする必要があるので、A社の担当者の連絡先を教えてくれませんか?色々と細かくて申し訳ないですが、よろしくお願いします。
Translated by liveforyourself
Because we have to confirm in advance which part we have to cover as to costs for this event this time, please let us consider at the end, after we check the breakdown, about who (how many persons) it costs 3 dollars to and for what.
We cover accommodation fees as to an extending stay and moving expenses as well as food expenses as to the coverage.

Also, we need to consult A company about expenses, would you tell me the contact information of the person in charge for A company?
I'm sorry for asking in detail.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
210letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.9
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
liveforyourself liveforyourself
Starter
英検準一級