Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for writing. I apologize for the inconvenience. From now on I wil...
Original Texts
ご連絡ありがとうございます。
ご迷惑お掛けしまして申し訳ございません。
今後はアカウントAに販売活動を制限し、他アカウントB及びCについてはアカウント削除して至急対応致します。
Aに制限して販売活動することは可能でしょうか。
また、お手数ですがアカウントの削除方法を教えて頂けますでしょうか。
2度と同じ過ちを繰り返さないよう精進致します。
どうぞよろしくお願い致します。
ご迷惑お掛けしまして申し訳ございません。
今後はアカウントAに販売活動を制限し、他アカウントB及びCについてはアカウント削除して至急対応致します。
Aに制限して販売活動することは可能でしょうか。
また、お手数ですがアカウントの削除方法を教えて頂けますでしょうか。
2度と同じ過ちを繰り返さないよう精進致します。
どうぞよろしくお願い致します。
Translated by
mura
Thank you for your contact.
I am sorry to trouble you.
Hereafter I will limit my sales activity with only account A, and rapidly delete the accounts B and C.
Is it possible to limit the sales activity with only account A?
I am sorry to trouble you, but could you teach me the way of deleting account?
I will never repeat the same mistake again hereafter.
Thank you.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 180letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $16.2
- Translation Time
- 13 minutes
Freelancer
mura
Starter
翻訳歴8か月