Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for your email. We will forward all the necessary documentation to...

This requests contains 369 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( junnyt , freckles , matilda , janekitt ) and was completed in 7 hours 35 minutes .

Requested by hiroyasutaguchi at 01 Jan 2011 at 13:12 1835 views
Time left: Finished

Thank you for your email. We will forward all the necessary documentation to support the claim when filing. If we need anything else from you we will be in touch via email. Claim updates can take a minimum of 6 weeks, sometimes longer. Once we receive an update regarding your claim, we will email you.

If you have any other questions, please feel free to contact me.

eメールをいただきまして、ありがとうございました。クレームを提出する際に、必要な書類はすべて転送させていただきます。何か他に必要な物がありましたら、eメールにてご連絡申し上げます。クレームに関する情報の更新は最短で6週間、またはそれ以上かかりますのでご了承ください。クレームに関する最新情報が入りましたら、eメールさせていただきます。
何かご質問などがございましたら、お気軽にご連絡ください。

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime