Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] We can offer you the batteries with a discount for $39.75. Shipping cost to J...

This requests contains 543 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( brooklyngirl , yutaka5963 ) and was completed in 1 hour 25 minutes .

Requested by fujimaki at 29 Mar 2013 at 10:41 942 views
Time left: Finished

We can offer you the batteries with a discount for $39.75. Shipping cost to Japan by DHL Priority Intentional is $41. This is the cheapest option that we have. It is trackable only within USA and you will see that the package left US. Estimated delivery time 4-8 business days. If you agree, we will create for you a special lot at out website HQRP.com. Payment method: credit card or paypal.
This is the best price we can offer you considering the quantity. If you purchased 50 units, we could offer you a better price from our China location.

我々は、割引で39.75ドルで電池を提供します。DHLの'Priority Intentional' での日本への郵送料は、41ドルです。これは我々の最も安い発送方法です。これですと米国内でのみ追跡可能であり、荷物が米国を出るまでは分かります。推定受渡し日時は、4〜8営業日です。同意されれば、ウェブサイトHQRP.comであなたのための特別ロットを作成します。お支払い方法:クレジットカードまたはPayPal。これは、この発注量でのベストの価格です。もし50台の購入なら中国から発送し、さらにお安い価格で提供することができます。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime