[Translation from Japanese to English ] Thanks for your reply. I'm not ordering right now, but how can I order co...

This requests contains 164 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , kenji614 ) and was completed in 0 hours 32 minutes .

Requested by jajack at 28 Mar 2013 at 19:41 1923 views
Time left: Finished

回答ありがとうございます

今すぐに注文することはありませんが、
コネクターを注文するときはどうすればよいですか?
センサーの品番と写真を送れば伝わりますか?

何か決まったフォーマットがありましたら教えてください。

----------
わかりました、キャップのサイズはそのままで構いません。
近いうちに注文しますので、その時にまた連絡します。



Thanks for your reply.

I'm not ordering right now,
but how can I order connector?
Should I send item number of the sensor and photo?

If there is a format, please let me know.
---------------------------------
I understood, size of the cap is fine.
I'll order soon, and contact you again then.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime