Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Good Evening Thank You for helping me order these model. The Aventador is...

Original Texts
Good Evening

Thank You for helping me order these model.

The Aventador is prefect.
But The BBR 430 condition are very bad. Both of the side window fall off.

Is it possible to ask the DEALER for exchange another one?
I feel sorry for make you lot of trouble again.


Recently BBR are released new color of Laferrari
If you see they release 1/43 Laferrari white(any fuji, gloss or matt) in PREMIUM SERIES. (red base)
Please order it for me, I can pay any money for it. ( I want 2 of it)

Thank You Very Much
Translated by oier9
こんばんは

これらのモデル注文にご協力いただきありがとうございます。

Aventadorは完璧です。
しかし、BBR430の状態は非常に悪いです。サイドウィンドウが両方とも脱落します。

販売店に返品交換を頼むことは可能ですか?
いろいろとお手間をかけさせましてすいません。


最近のBBRはLaferrariの新色が発売されました。
もし、あなたは彼らがプレミアムシリーズ(赤ベース)でLaferrariの白1/43(富士、光沢または鈍い色のペイント)が発売されたら、私のために注文してください。お金は支払えます。(私はそれを2つ欲しいです)

どうもありがとうございました
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
499letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$11.235
Translation Time
19 minutes
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact