Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] Hello Your Armor is on its way to the USA .. I realise my $40 mistake , so ...
Original Texts
Hello
Your Armor is on its way to the USA .. I realise my $40 mistake , so i instructed the supplier to include the neckseal in the order
Your Armor is on its way to the USA .. I realise my $40 mistake , so i instructed the supplier to include the neckseal in the order
Translated by
sebastian
こんにちは。
あなたの鎧はアメリカに向かっているところです。40ドルは私の間違いだと気づきました。なので、注文の中にネックシールも含めておくように、納入業者に指示しておきました。
あなたの鎧はアメリカに向かっているところです。40ドルは私の間違いだと気づきました。なので、注文の中にネックシールも含めておくように、納入業者に指示しておきました。
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 137letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $3.09
- Translation Time
- about 2 hours
Freelancer
sebastian
Starter
日々是勉強