Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] Thank you for the invoice. Incidentally, when I purchased 20 items last time...

Original Texts
請求書ありがとうございます。
ところで、前回20個購入した際は1個、15.789$でした。
今回は1個、16.495$でした。
数量を増やしたら高くなりました。
私は、100個注文したらお安くなると思ってましたが、
値段が高くなるのであれば100個をキャンセルして20個づつ注文します。
あなたの連絡を待ってます。
宜しくお願い致します。



[deleted user]
Translated by [deleted user]
Thank you for the invoice.
Incidentally, when I purchased 20 items last time, they were $15.789 each.
This time, they were $16.495 each.
The price went up when I increased the quantity I purchased.
I thought that if I purchase 100 items, the price would drop, but if the price will go up, then I will cancel the order 100 items and purchase 20 instead.
I look forward to your reply.
Thank you in advance.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
162letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$14.58
Translation Time
8 minutes