Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to Native English ] Hello. We are 5th grade elementary school students in Japan. My name is Ken...

Original Texts
こんにちは
僕たちは日本の小学生5年生です
僕の名前はケンです
私の名前はマキです

これから日本の文化や流行について紹介していきます
良かったら見てくださいね

今日は日本のアイドルについて紹介します
今、日本で一番人気のあるアイドルは、AKB48というアイドルグループです
人数はあまり定まっていなくて100人ぐらいいます
主にTVに出るのは人気のある10人ぐらいです

AKB48の動画は下のリンクをクリックして見てくださいね

どのぐらい人気があるかというと、去年出したCDは全部100万枚を超えました

Translated by cuavsfan
Hello.
We are 5th grade elementary school students in Japan.
My name is Ken.
My name is Maki.

We are going to tell you about Japanese culture and fashion.
Please take a look.

Today we will talk about idols in Japan.
Right now the most popular idols in Japan are an idol group called AKB48.
They don't have a fixed number of members, but there are around 100 of them.
Usually for TV appearances the 10 or so most popular members are used.

You can see a video of AKB48 by clicking on the link below.

If you are wondering just how popular they are, the CD they released last year has sold over a million copies.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
240letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$21.6
Translation Time
about 14 hours
Freelancer
cuavsfan cuavsfan
Senior
I passed Japanese Language Proficiency Test Level N1 (the highest level) in 2...