Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Hello, Actually I purchase items from other stores, but the items I purcha...
Original Texts
こんにちは。
私は、ほかのお店からも商品を購入しているのですが、
あなたのお店から購入した商品はすばらしく、
あなたの対応もよかったです。
また、あなたのお店から商品を購入します。
商品が届くのを
楽しみにしています。
私は、ほかのお店からも商品を購入しているのですが、
あなたのお店から購入した商品はすばらしく、
あなたの対応もよかったです。
また、あなたのお店から商品を購入します。
商品が届くのを
楽しみにしています。
Translated by
naoya0111
Hello,
Actually I purchase items from other stores, but the items I purchased from your store and your service are wonderful.
I will purchase from your store again.
I look forward to receiving the item.
Actually I purchase items from other stores, but the items I purchased from your store and your service are wonderful.
I will purchase from your store again.
I look forward to receiving the item.
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 103letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $9.27
- Translation Time
- 16 minutes
Freelancer
naoya0111
Starter
日本在住しています。北米に4年滞在、勤務歴があります。
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...
翻訳は英日、日英の両方可能です。
このサイトを通じて自分自身の翻訳技術の向上、またネットワ...