Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to Native English ] Hello. I purchased an item from you. I would like more of this item. If I ...

This requests contains 186 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( phenie ) and was completed in 12 hours 39 minutes .

Requested by marutomi at 22 Mar 2013 at 22:02 1010 views
Time left: Finished

こんにちは。
私はあなたから商品を買いました。
もっとこの商品が欲しい。
この商品あと5個買えば安くなりますか?
支払いはペイパルで直接支払います。
イーベイの手数料は掛かりません。
私は日本のバイヤーです。
私は日本で店舗とネットショップを持っています。
この取引が上手くいけば、今後あなたから色々な商品を買います。
取引量はどんどん増えるでしょう。
いい返事を期待しています。
ありがとう。

Hello.
I purchased an item from you.
I would like more of this item.
If I purchase another 5 of this item, would the price be lower?
I will pay directly by PayPal.
There would be no eBay fee.
I am a buyer from Japan.
I have a store in Japan along with an online store.
If this transaction goes well, I will purchase a variety of items from you in the future.
The amount of transactions will probably increase steadily.
I look forward to a favorable reply.
Thank you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime