Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to German ] 「ミュンヘンカフェマップ」の紹介 【詳細表示】 概略表示をタップするとカフェ詳細画面となり、名称、開店時間に加えて、電話番号や住所が表示されます。 特に...

This requests contains 192 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( kirschbluete , junti ) and was completed in 23 hours 37 minutes .

Requested by tracker at 22 Mar 2013 at 11:40 1782 views
Time left: Finished

「ミュンヘンカフェマップ」の紹介

【詳細表示】
概略表示をタップするとカフェ詳細画面となり、名称、開店時間に加えて、電話番号や住所が表示されます。
特にこの画面では電話番号や住所をタップすることで電話をかけたり、住所をコピーすることが可能となってますので、ご使用のナビアプリに住所をペーストいただくことができます。

このアプリを通してお気に入りのカフェ探しにに少しでもお役に立てれば幸いです。

kirschbluete
Rating 64
Translation / German
- Posted at 23 Mar 2013 at 11:17
Die Vorstellung der Karte des Cafés in München.

Detailanzeige:
Wenn Sie auf Details tippen, werden Name, Öffnungszeiten, Telefonnummer und Adresse angezeigt.
Wenn man auf dem Bildschirm auf Telefonnummer oder Adress klickt, wird bei der Telefonnummer automatisch angerufen und bei der Adresse wird sie automatisch kopiert.
Man kann auch die kopierte Adresse auf sein Navigationssystem einfügen.

Wir freuen uns, wenn Sie mit unserem Programm Ihr Lieblingscafé finden können.
kirschbluete
kirschbluete- over 11 years ago
以下に修正します。
Die Vorstellung der Karte des Cafés in München. → Cafehauskarte von München vorstellen
junti
Rating 62
Native
Translation / German
- Posted at 22 Mar 2013 at 17:03
Was ist der "Café-Guide für München"?

[Details]
Wenn Sie die Überblick-Anzeige des Cafés antippen erscheint die Detail-Anzeige. Dort sind neben Name und Öffnungszeiten auch Telefonnummer und Adresse angegeben.
Tippen Sie die Telefonnummer an können Sie direkt mit dem Café telefonieren. Tippen Sie auf die Adresse wird diese kopiert und Sie können sie für die von Ihnen verwendete Navigations-App verwenden.

Wir freuen uns wenn diese App Ihnen bei der Suche nach Ihrem Lieblingscafé eine Hilfe ist.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime