Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] ● is a product manager of mid-career recruitment intended for white collars i...

This requests contains 238 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( akichan , naokey1113 ) and was completed in 9 hours 4 minutes .

Requested by tigermrj at 22 Mar 2013 at 11:21 910 views
Time left: Finished

●は、日本のホワイトカラー層を対象とした中途採用領域のプロダクト責任者です。 具体的には、□□という求人広告(job board)、■■という人材紹介サービスを管轄しており、 □□は広告マーケットの約60%、■■は人材紹介マーケットの約35%のシェアを保持しております。また、近年ではmanaged serviceなどの新サービス開発にも力を入れており、年間数十億規模のサービスへ拡大することに成功しています。

主に製造業を対象とした 戦略立案プロジェクトの経験が多数あります。

● is a product manager of mid-career recruitment intended for white collars in Japan. To be more precise, he/she is in charge of □□, a job board with approximately 60% share of the advertising market, and ■■, a staffing service with about 35% share of the sfaffing service market. Besides, he/she had made strong effort to developing new services such as managed service and has already succeeded in growing up that service which is yielding billions yen a year.

He/she mainly has profound experiences in projects for strategy planning, focusing on manufacturers.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime