Original Text / Japanese
Copy
私は日本で環境ビジネスを行うベンチャー会社ジョイシンクの矢吹という者です。今回は御社の行っている"plantfood事業"や"Brigade waste collection program"等に非常に感銘を受け、調べれば調べるほど興味が湧いてきています。
私どもとしましてはそれをぜひ日本で広めたいと考えています。
そこで御社と共に何かできないかと思い、いくつか提案を考えました。
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2010 at 19:02
This is Yabuki from JOYTHINK Inc, an environmental business venture company.
I am really impressed about your Plantfood and Bridge waste collection program businesses, do research more, it attracts me more.
We are considering to expand our business with those businesses under your cooperation in Japan.
Here are some idea I can think and propose for doing business together.
I am really impressed about your Plantfood and Bridge waste collection program businesses, do research more, it attracts me more.
We are considering to expand our business with those businesses under your cooperation in Japan.
Here are some idea I can think and propose for doing business together.
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2010 at 20:36
I am Yabuki of the venture company Joy Sink that does environment-related business in Japan.
We are very impressed at your "Plantfood business" and "Brigade waste collection program", etc. and the more it examines them, the more we have the interest.
We want to be making it known by all means in Japan.
Then, we thought about some proposals by thinking that something was able to be done with your company.
We are very impressed at your "Plantfood business" and "Brigade waste collection program", etc. and the more it examines them, the more we have the interest.
We want to be making it known by all means in Japan.
Then, we thought about some proposals by thinking that something was able to be done with your company.
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2010 at 20:48
I am Yabuki of the venture company Joy-Think which performs environmental business in Japan.
I was impressed with "plantfood business " and "Brigade waste collection program" which your company performed very much this time and came to be interested so as to examine it if I examined it.
We want to spread it by all means in Japan.
Then, about what is made with your company, we considered some proposals.
I was impressed with "plantfood business " and "Brigade waste collection program" which your company performed very much this time and came to be interested so as to examine it if I examined it.
We want to spread it by all means in Japan.
Then, about what is made with your company, we considered some proposals.