Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Is this record an original version? Could you please put some more pictures o...

This requests contains 90 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( janekitt , kawaran ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by ikpi at 22 Dec 2010 at 13:58 2355 views
Time left: Finished
Original Text / Japanese Copy

このレコードはオリジナル盤ですか?商品の写真をもう何枚か載せてもらえませんか?箱開封のみと記載がありますが、全くの未使用とのことでしょうか?あなたはこの商品の何人目の所有者ですか?

[deleted user]
Rating 55
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2010 at 14:21
Is this record an original version? Could you please put some more pictures of the product? There is an information that the box is opened but is it totally unused? How many possessors before you own this product?
kawaran
Rating
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2010 at 14:30
Is this a original vinyl LP? Could you post a few more images of the item? I found the description in which the box was opened. Is it in mint condition? How many people possesed before you got it?
janekitt
Rating 51
Translation / English
- Posted at 22 Dec 2010 at 14:28
Is this an original record? Can you show me several other pictures of this record? You indicated the box has been open only. Does that mean the record has never been played? How many people have owned this record before you?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime