Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from Japanese to English ] About the acceptance of EMS A, I went through the application procedure for t...

Original Texts
EMS便Aの受取りですが、先日、私は税関に受取り申請手続きをしました。許可が出るのに後2週間ほどかかる予定です。今回は全て受取りできます。私が受取り次第、ドロップシッピングで販売していきますが大丈夫ですか?他の商材についても順番に進めていますので、また再注文のご連絡をします。
先日は通訳依頼の価格を調べてくれて有難うございます。3月頃にそちらに行こうと思います。それまでは今の方式で取引量を増やしていきましょう。
[deleted user]
Translated by [deleted user]
About the acceptance of EMS A, I went through the application procedure for the acceptance to the customs. It will take about 2 more weeks to get the permission. I can receive all of them this time. As soon as I receive, I will sell them by drop shipping but is that alright? I will proceed the other products in order, so I will contact to you again for the reorder.
Thank you for checking the price of the translation request the other day. I would like to go to your place around March. Let's increase the volume of transaction with this system until then.

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
206letters
Translation Language
Japanese → English
Translation Fee
$18.54
Translation Time
about 4 hours