Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I received press documents through the manufacture, would it be possible to u...

This requests contains 154 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( lisahh , hypercard ) and was completed in 5 hours 56 minutes .

Requested by nishiyama75 at 21 Dec 2010 at 17:15 1288 views
Time left: Finished

メーカーより頂いた、 プレス用の資料を頂いたのですが、その中から下記有名人が写っている画像を私のお店のカタログに使用する事は可能でしょ うか?また、どこかに使用許可をとらなくてはいけな い場合、 教えて頂けませんでしょうか?添付ファイルの書類について、書けるところは、記入しましたのでメーカーに渡して下さい。

I was gave a material for the press from the manufacturer.
Is it possible to use the picture shown below for the catalog of my shop?
A famous person is in the picture.
May I ask you to whom should I contact if it is needed to get a permission to use?
Could you give the attached document to the manufacturer?
I filled it as much as possible.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime