Displayed are the past translation results requested in Conyac.
Conyac, the 24-hour crowdsourced translation service.

[Translation from English to Japanese ] ・Easy one-touch mounting system. Lock and release the device with just a push...

Original Texts
・Easy one-touch mounting system. Lock and release the device with just a push of a finger.
・Holds up to 3 inch wide mobile devices. Band strap included for additional security
・Fits motorcycle and bicycle handle bars: 1 1/4" and smaller
・Fully adjustable with 360 degree rotation for quick portrait and landscape view
・Made in Korea. US Patent Pending
oier9 Translated by oier9
・簡単なワンタッチマウントシステム。指一本でデバイスの脱着可能。
・3インチ幅のモバイル機器まで使用可。落下防止のためのバンドストラップを同梱。
・オートバイや自転車の1 1/4インチ以下のハンドルバー用。
・フルアジャスタブル。人物や風景を素早く見られるよう360度回転できます。
・韓国製。米国特許出願中。

Result of translation in Conyac

Number of characters of requests:
347

Translation Language
English=>Japanese

Translation fee
$7.815

Translation time
about 3 hours

Freelancer
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。

Conyac translation costs USD$0.015 ~ per 1 character.
For translations into English, Japanese, Chinese, and 66 other languages we have 111,000 translators ready to handle your request.
Just three steps until your request is complete!! (approx. 3 mins.)