Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] The shape of sexy. String ties and a simply stunning triangle design make thi...
Original Texts
The shape of sexy. String ties and a simply stunning triangle design make this top a sand standout. With light removable padding and full lining for great coverage. Create your dream bikini with sun-loving Beach Sexy tops and bottoms that mix and match any way you want.
Light removable padding
Ties at neck and back
Fully lined; white is double lined
Imported nylon/spandex
Light removable padding
Ties at neck and back
Fully lined; white is double lined
Imported nylon/spandex
Translated by
esworks
セクシーなデザイン。紐と明快でセクシーな三角形のデザインはあなたを砂浜の女神にする。軽量なパッドと全体の内貼り付き。太陽が愛する砂浜でセクシーなトップスとボトムスはまさにあなたが夢見るビキニそのものです。
軽量取り外し可能なパッド
裏地付き。白は二重の裏地処理。
素材:ナイロン/スパンデックス
軽量取り外し可能なパッド
裏地付き。白は二重の裏地処理。
素材:ナイロン/スパンデックス
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 370letters
- Translation Language
- English → Japanese
- Translation Fee
- $8.325
- Translation Time
- about 7 hours
Freelancer
esworks
Starter