Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Native Japanese ] after I explained the payment, if items that would be mine? how many days the...

This requests contains 136 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( shoko , transcontinents ) and was completed in 0 hours 30 minutes .

Requested by nemuriooji at 20 Mar 2013 at 21:11 1580 views
Time left: Finished

after I explained the payment, if items that would be mine? how many days the delivery? Sorry. I am new here. so I do not know to use it

transcontinents
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2013 at 21:41
支払いをしたらそれは私の物になりますか?配送にどれ位かかりますか?すみません、初めてなもので使い方がわかりません。
nemuriooji likes this translation
shoko
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 20 Mar 2013 at 21:35
支払いについて説明したら、商品は私が商品を購入できますか。配送は何日かかりますか。すみません、こちらは初めてで、利用方法がよく分からないものですから。
nemuriooji likes this translation

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime