Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] The sun is well represented in Native American. The Navajo and Hopi have a g...

Original Texts
The sun is well represented in Native American.

The Navajo and Hopi have a gorgeous design that represents the sun called Tawah.
Using the sun as a focal point for Native American interior design ideas gives a full range of possibilities. For a striking concept, search the offerings of local Southwest Native American artists for a large painted or hand-woven representation of Tawah.
If it is a Hopi representation, then green, red and turquoise are going to be the highlights. Pick up these colors in rugs and blankets.
The designs are showcased best with neutral floors, furniture and walls.
A popular Native American design that harmonizes well with the sun is the medicine eye, often used on blankets and carpets.

Translated by oier9
ネイティブアメリカンの装飾によく表される太陽

ナバホ族とホピ族はTawahと呼ばれる太陽を表現したゴージャスなデザインを持っています。
ネイティブアメリカンのインテリアデザインのアイデアを焦点にとして太陽を使用することで、デザインに最大限の可能性が生まれる。印象的な概念について考えてみると、地元の西南ネイティブアメリカンのアーティストの製品を検索してみれば、さまざまな彩色や手織りで表現されたTawahを見つけられる。
ホピ族の表現であれば、緑、赤、ターコイズブルーが強調されている。こうした色彩は、敷物や毛布に見ることができる。
デザインは中間色の床、家具、壁にもっともよく知られている。
太陽とうまく調和した人気のネイティブアメリカンのデザインはメディスンアイで、毛布やカーペットによく使用されている。
Contact

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
718letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$16.155
Translation Time
about 1 hour
Freelancer
oier9 oier9
Starter
より分かりやすい翻訳を目指しています。よろしくお願いします。
Contact