[Translation from English to Japanese ] Thanks for your Mail. We will send out the goods today. Thank you also for ...

This requests contains 340 characters and is related to the following tags: "Business" . It has been translated 2 times by the following translators : ( 3_yumie7 , naoya0111 , oier9 ) and was completed in 0 hours 9 minutes .

Requested by sion at 18 Mar 2013 at 19:00 1216 views
Time left: Finished

Thanks for your Mail. We will send out the goods today.

Thank you also for the information concerning distributors. We do have distributors in Japan but they do not really act as such. They are not official distributors.

What is the brand name if it is not REST? Would it be possible to send me a picture or a screenshot?

Thanks in advance.

メールをいただきありがとうございます。今日中に商品を発送させていただきます。

代理店に関する情報についても有難うございます。私たちは日本に代理店を持っていますが、実際それほど機能していません。公式代理店ではないのです。

RESTでないとすると、ブランド名は何ですか?
画像やスクリーンショットを送っていただくのは可能でしょうか?

よろしくお願いします。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime