Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] This stuffed animal is used. Please see the images for its conditions. It's...

This requests contains 115 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( itprofessional16 ) and was completed in 0 hours 56 minutes .

Requested by horimiyu at 18 Mar 2013 at 09:56 1788 views
Time left: Finished


このぬいぐるみは中古品です。
ぬいぐるみの状態は画像が全てです。
画像には映りにくく分かりずらいですが、一部に若干のシミ汚れ、キズ等が有ります。
ご了承の上、ご購入下さい。


※発送致しましたら送料が安くで済みました。送料の一部返金分です。

[deleted user]
Rating 44
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 10:01
This stuffed animal is used.
Please see the images for its conditions.
It's hard to see in the images, but it has some stains and scratches.
Please be aware of those issues when you buy this product.

*The shipping cost turned out to be cheaper than I thought. I'm refunding a part of the shipping cost.
itprofessional16
Rating 55
Translation / English
- Posted at 18 Mar 2013 at 10:52
This is used stuffed animal.
All htese images show the state of the stuffed animal.
It may be difficult to recognize by the images, there are some dirt stains, scratches, etc.
Please purchase on your note.

※ The shipping cost was cheaper than expected. This is refund of a part of the shipping charge.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime