Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Thank you for contacting RalphLauren.com customer assistance regarding our gi...

This requests contains 622 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( noppy , 3_yumie7 , itprofessional16 ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by 1342274 at 17 Mar 2013 at 10:51 970 views
Time left: Finished

Thank you for contacting RalphLauren.com customer assistance regarding our gift packaging options.

We are pleased to inform you that our gift packaging is complimentary and free of charge. Please select this option when placing your next order.

If you need additional assistance, please contact us via email or phone at 1-888-475-7674. Our Customer Assistance Representatives are available from 9:00 am to 12:00 midnight Eastern Time, Monday through Friday, and 10:00 am to 10:00 pm Eastern Time, Saturday and Sunday. We look forward to providing you with the legendary service you have come to expect from RalphLauren.com.

RalphLauren.comカスタマーアシスタンスに弊社のギフトオプションについてご連絡頂きありがとうございます。

弊社のギフトパッケージは無料でご利用頂けますのでご案内させて頂きます。
次回のご注文の際にこのオプションをお選びください。

さらにサポートが必要でしたらEメールまたは電話1-888-475-7674でご連絡ください。弊社のカスタマーアシスタンスは月曜から金曜までの午前9時から午前0時(東部標準時)、土曜日、日曜日は午前10時から午後10時までご利用いただけます。RalphLauren.comでご期待いただける伝説的なサービスをご提供できることを楽しみにしております

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime