Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] Thank you for your purchase this time. Thank you for frequenting this stor...

This requests contains 191 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( noppy ) and was completed in 0 hours 6 minutes .

Requested by horimiyu at 16 Mar 2013 at 22:39 9527 views
Time left: Finished

毎度のご購入ありがとうございます。

度々の当店商品のお買上ありがとうご座います。

あなたが商品を気に入って頂ける事を期待致します。
もしも、お送りした商品に不備等ありましたらお知らせ下さい。

また、日本製品でのお探し物がありましたら、お気軽にお問い合わせ下さい。出来る限りお探し致します。

この度のご購入誠にありがとうございました。心から感謝致します。

またのご来店を心よりお待ち申し上げます。





Thank you for your purchase this time.

Thank you for frequenting this store.

I hope that you like the product.
Please let me know if there are any defects in the product that I sent.

As well, please feel free to contact me if there are any Japanese goods you are looking for. I will do my best to search for them.

Thank you very much for your purchase this time. I am truly grateful.

I look forward to your continued patronage.




Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime