Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from Japanese to English ] Thank you for purchasing a product from me!! I am very happy that the prod...
Original Texts
わたしから商品を購入してくれてありがとう!!
あなたの元に商品が無事に届いてとても嬉しいです。
あなたは私の大切な友達です。
あなたと出会えて本当に嬉しいです。
あなたはフェイスブックやスカイプを使っていますか??
是非友達になりたいです。
私は他のウルトラマングッズも入手出来ます。
本当にありがとう!!
あなたの元に商品が無事に届いてとても嬉しいです。
あなたは私の大切な友達です。
あなたと出会えて本当に嬉しいです。
あなたはフェイスブックやスカイプを使っていますか??
是非友達になりたいです。
私は他のウルトラマングッズも入手出来ます。
本当にありがとう!!
Thank you for purchasing a product from me!!
I am very happy that the product reached you safely.
You are my important friend.
I am truly happy to have been able to meet you.
Do you use Facebook or Skype?
I would love to become friends with you!
I can get other Ultraman goods.
Thank you very much!!
I am very happy that the product reached you safely.
You are my important friend.
I am truly happy to have been able to meet you.
Do you use Facebook or Skype?
I would love to become friends with you!
I can get other Ultraman goods.
Thank you very much!!
Result of Translation in Conyac
- Number of Characters of Requests:
- 146letters
- Translation Language
- Japanese → English
- Translation Fee
- $13.14
- Translation Time
- 27 minutes