Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I claim a refund this time. I will return the item. The shipping cost is ...

This requests contains 84 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chipange , munira1605 ) and was completed in 0 hours 31 minutes .

Requested by [deleted user] at 14 Mar 2013 at 10:29 14000 views
Time left: Finished

今回は返金を希望します。

商品は返品します。
送料は32ドルです。

私が支払った150.34ドル(14558JPY)と返品送料32ドル(3,000JPY)の返金を希望します。

chipange
Rating 52
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2013 at 10:38
I claim a refund this time.

I will return the item.
The shipping cost is 32 dollars.

I want to get a refund of the total amount of 150.34 dollars (14558JPY) which I paid, and 32 dollars (3,000JPY) for the  return shipping cost.
munira1605
Rating 61
Translation / English
- Posted at 14 Mar 2013 at 11:01
This time I would like the refund.

I will return the item.
The postage cost is 32 dollars.

I would like for the refund of 150.34 dollars (14558 JPY) that I paid and the return postage of 32 dollars (3,000 JPY).

Client

[deleted user]

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime