Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] I'm interested in the following items. A B C I am a seller in Japan. I c...

This requests contains 147 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( transcontinents , sosa31 ) and was completed in 0 hours 33 minutes .

Requested by con23 at 13 Mar 2013 at 22:09 2161 views
Time left: Finished

私は以下のアイテムに興味があります。
A
B
C
私は日本の販売業者です。
今の価格だと価格が高くて購入できませんが、
これらをまとめて120ドルで即決購入することは可能ですか?
送料は別途お支払いします。
もしこの条件でよろしければ、私のアドレスに直接インボイスを送ってください。
良いお返事を期待しています。

I am interested in following items;
A
B
C
I am a seller in Japan. Your current price is too high and I can't purchase them.
Is it possible to make everything together at $120 for immediate purchase? I will pay shipping charge separately.
If this works, please send me an invoice directly to my address.
I look forward to hearing good news from you.

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime