Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] So far, so good! Your bid has been confirmed, and you are the high bidder. It...

This requests contains 188 characters . It has been translated 3 times by the following translators : ( autumn , cocco ) and was completed in 0 hours 37 minutes .

Requested by resea_mama at 19 Dec 2010 at 08:43 1498 views
Time left: Finished
Original Text / English Copy

So far, so good! Your bid has been confirmed, and you are the high bidder. It's almost yours, but you could still be outbid. You can improve your chances of winning by increasing your bid.

[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2010 at 09:20
今のところ順調です!あなたの入札は確認され、あなたが最高入札者となりました。落札者は、ほぼあなたに決まりですが、入札価格をさらにひき上げることができます。入札価格を上げて、落札のチャンスをさらに高めましょう。
cocco
Rating
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2010 at 09:07
ここまでは、順調!あなたの落札は確認されました。そして、あなたの入札価格は最高値です。これは、ほとんど、あなたの物です。しかし誰かが更なる落札値を更新するかもしれません。入札価格を高くすることにより、あなたの勝つ確立を上げることが出来ます。
autumn
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 19 Dec 2010 at 09:11
これまでのところ、これでいいですよ!あなたの入札は確認され、高額入札者です。ほとんど落札ですが、さらに高値がつくかもしれません。入札額を引き上げれば、落札のチャンスが高くなります。

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime