Translation Results Requested Through Conyac Made Public
[Translation from English to Japanese ] There is basically not difference in the text or frequencies, the only differ...
Original Texts
There is basically not difference in the text or frequencies, the only difference was the Gateway Experience was digitally remastered and it took away some of the background noise.
The Gateway Masters is still refered to as the Gateway Experience, because it is the only set we have for sell.
I will get you the image as soon as it comes to me. Please let me know if I can be of further assistance.
The Gateway Masters is still refered to as the Gateway Experience, because it is the only set we have for sell.
I will get you the image as soon as it comes to me. Please let me know if I can be of further assistance.
Translated by
oier9
基本的にテキストや周波数に差はありませんが、唯一の違いは、ゲートウェイ•エクスペリエンスがデジタルリマスタリングされ、バックグラウンドノイズの一部除去していることです。
ゲートウェイ•マスターズは、依然として、ゲートウェイ•エクスペリエンスとして言われているのは、それが私達が販売する唯一のセットだからです。
私のもとに来たらずぐに、あなたに画像を提供します。お役に立てそうなことがあれば、お知らせてください。
ゲートウェイ•マスターズは、依然として、ゲートウェイ•エクスペリエンスとして言われているのは、それが私達が販売する唯一のセットだからです。
私のもとに来たらずぐに、あなたに画像を提供します。お役に立てそうなことがあれば、お知らせてください。